Raddle被用来描述一种红色颜料,加上ST就创造了“跨”这个新词。红赭石也被称为reddle和ruddle。托马斯·哈代(Thomas Hardy)在他的小说《土著的回归》(the Return of the Native)中有一个叫做红球侠(reddleman)的角色,他把这种产品卖给养羊户,以标记他们的羊群。“跨坐”是指跨坐在某物上,比如骑自行车。
3.ST +成熟=斑马的标记
答:条纹
“Ripe”的意思是完全成熟,加上st就形成了一个新词“stripe”。“Ripe”可以从字面上使用,比如水果或其他准备收割的作物,也可以从比喻上使用,比如“Ripe for redevelopment”。条纹是一条线,就像斑马的外套上或军队中下士或中士手臂上的条纹一样。'To earn one's stripes'意思是取得成功。