关于生活中的一天的小测验
关于生活中的一天的小测验

生活中的一天:习惯用语测试


这个测试向你介绍一些有趣而又有点奇怪的俄语习语,你整天都能听到。不需要懂俄语。在问题和/或答案选项中寻找线索,玩得开心!

多项选择题测验通过Reynariki.预计时间:6分钟。
  1. 首页
  2. »
  3. 小测验
  4. »
  5. 世界琐事
  6. »
  7. 语言
  8. »
  9. 俄罗斯

作者
Reynariki
时间
6分钟
类型
多项选择
测试#
370243年
更新
12月03日21
# qn
10
困难
平均
Avg的分数
8 / 10
戏剧
504

前10%测验
最后3场比赛: 86号嘉宾(10/10), 108位客人(10/10),客人95 (10/10).
这个测试有两种格式:你可以把它作为一个或如下图所示。
向下滚动到底部找到答案。
1.清晨,你听到闹钟响了。幸运的是,你是一个早起的人,你不需要很长时间就能起床走动。你绞尽脑汁想出了一个俄语表达,“bodriy kak ogurchik”,这很好地描述了你此刻的感觉——这意味着你和什么一样清醒和新鲜(尽管可能没有那么酷)? 提示

一个茄子
一个番茄
一根黄瓜
鳄梨

2.你觉得有点饿,所以你决定在上班前吃点简单的东西。吃了一碗燕麦片,喝了一杯橙汁后,你自信在午餐前都不会再有饥饿感了。根据一个幽默的俄罗斯习语“zamorit’cherviachka”,你刚刚做了什么?免责声明:在这个表达的过程中,没有无脊椎动物受到伤害。 提示

杀死一只虫子
把鸟关在笼子里
盖上盖子
抓住一头狮子

3.突然,你接到同事的电话,问你为什么还没上班。你看了看时间,假期回来后才发现忘记换钟了!你冲出去叫了一辆出租车,但司机警告你他只收现金。你检查了一下钱包,松了一口气,因为你的钱包只够你坐一趟车,虽然不够多。哪个俄罗斯成语可以恰当地描述你钱包里的现金数量? 提示

像冬天的雪一样多(卡卡斯尼加济莫吉)
就像大海里的水一样多(卡卡沃迪v莫尔)
鸡吃得太多了(Kury ne kluut)
像猫的眼泪一样多(Kot naplakal)

4.作为一个幸运的人,你在上班的路上设法避开了所有的交通堵塞,只比平时晚到十分钟。你对这个结果并不感到惊讶,因为你在朋友中是一个非常幸运的人。你说俄语的朋友认为这是因为你和大多数人不同,你出生在…… 提示

周一
裸体
穿着衬衫
很少或没有头发的

5.几个小时过去了,你即将参加公司股东年会。你不仅是第一次作为旁观者参加这样的会议,而且还是第一次作为发言人——你必须在几百人面前发表一份重要的报告。自然地,你会感到有点害怕和不适应。突然,你想起了一个俄罗斯短语“byt' ne v svoej tarelke”,它描述了你此刻的感受。当它让你想起刚刚吃过的美味午餐时,你感觉平静了一些。这个表达的字面意思是什么? 提示

在一个遥远的岛上
在另一片土地上
出城了
不是你自己的事

6.你的演示比你预期的要好得多(毕竟你很幸运),股东和管理层都对此印象深刻。你走下领奖台,非常高兴自己在旋转之前没有坏掉,或者用一句俄罗斯谚语来说,“第一块煎饼没有完全坏掉”。下面哪个词是“煎饼”的俄语单词,在这个表达中使用? 提示

Eierkuchen
俄式薄煎饼
Tortita
Cr�体育

7.当你的老板在会后带着灿烂的笑容走近你时,你并不感到惊讶,而且你非常高兴地听到他说:‘还记得我们讨论过的那次升职吗?好吧,就像做完了一样。”你无法掩饰自己的笑容,感谢你的老板,心不在焉地摸着你的头顶,因为你刚刚想起了俄罗斯俗语“交易差不多完成了”——“delo v shliape”。字面意思是什么? 提示

这笔交易是秘密进行的
这笔交易是秘密的
这笔交易十拿九稳
交易已成定局

8.你打电话给你讲俄语的朋友,告诉她你即将升职的好消息。然而,她比你更怀疑一点,她会问你是否确定你的老板不是在欺骗你。整个对话都是用俄语进行的,然而,她用了一个不同的习语,问他是否“veshaet lapshu na ushi”。想知道俄语中有多少与食物相关的习语,你回答说…… 提示

你不认为你的老板有医学学位
你不是满嘴棉花
你耳朵上没挂面条
你不认为你的老板会成为一个成功的小说作家

9.晚上回家前,你再次查看邮箱,发现老板给你写了一封正式确认升职的信。虽然你不太怀疑他,但你仍然很高兴你的老板不是那个白费口舌的人。你给你的俄罗斯朋友写了一条短信,说你的老板“ne brosaet slova na veter”,也就是说,你不知道谨慎,但他肯定不会在哪里扔词? 提示

飞向天空
在左肩后面
随风飘逝
在地面上

10.最后,你回到家,对这一天发生的事情很满意,但也很累。你早早上床睡觉,相信在发生了这一切之后,你会睡得很沉。迷迷糊糊入睡前,你记得的最后一件事是俄语中用来形容熟睡的奇怪成语——“啐’bez zadnikh nog”。这个似乎不适用于人类的表达的字面意思是什么? 提示

像婴儿一样睡觉
没有后腿睡觉
睡觉不记得自己
像死人一样睡去


(可选)创建一个免费的FunTrivia ID保存你即将获得的积分:

箭头选择用户ID:
箭头选择密码:
箭头你的电子邮件:




测验答案关键和有趣的事实
1.清晨,你听到闹钟响了。幸运的是,你是一个早起的人,你不需要很长时间就能起床走动。你绞尽脑汁想出了一个俄语表达,“bodriy kak ogurchik”,这很好地描述了你此刻的感觉——这意味着你和什么一样清醒和新鲜(尽管可能没有那么酷)?

答:一根黄瓜

“Kak ogurchik”(就像一个小黄瓜)是一个多功能的俄语表达,有几个不同的含义。当与“bodriy”(清醒的)或“svezhiy”(新鲜的)连用时,它的意思是某人非常清醒,准备好迎接这一天的任何挑战。单独使用时,这个表达的意思类似于英语习语“健康得像琴”,最常用于在长时间剧烈活动后仍保持警觉和精力充沛的人,或者从积极的意义上说,用于注意自己的健康并保持良好体型的老年人。
2.你觉得有点饿,所以你决定在上班前吃点简单的东西。吃了一碗燕麦片,喝了一杯橙汁后,你自信在午餐前都不会再有饥饿感了。根据一个幽默的俄罗斯习语“zamorit’cherviachka”,你刚刚做了什么?免责声明:在这个表达的过程中,没有无脊椎动物受到伤害。

答:杀死一只虫子

“Zamorit’cherviachka”(杀死一条小虫子)是一个俄语表达,意思是“吃零食或清淡的一餐”。这个表达有几个可能的来源。据其中一人说,俄罗斯人过去认为饥饿是由生活在胃里的小蠕虫引起的,为了减轻饥饿感,他们需要安抚或杀死这些蠕虫。根据另一种理论,这个表达来自法语成语“tuer le ver”(杀死蠕虫),意思是“早上空腹喝一杯酒”,源于用酒精杀死消化系统中的寄生虫的做法。
3.突然,你接到同事的电话,问你为什么还没上班。你看了看时间,假期回来后才发现忘记换钟了!你冲出去叫了一辆出租车,但司机警告你他只收现金。你检查了一下钱包,松了一口气,因为你的钱包只够你坐一趟车,虽然不够多。哪个俄罗斯成语可以恰当地描述你钱包里的现金数量?

答:像猫的眼泪一样多(Kot naplakal)

“Kot naplakal”(就像猫哭了一样多)是一个俄语表达,与英语习语“不足以让人发誓”的意思大致相同,不仅与钱有关,也用于描述任何资源的缺乏。关于它的起源,有一种有趣的理论认为,它源于一个发音相似,但词源不同的阿拉伯语表达,意思是“停止获得额外收入”。“Kury ne kluut”(鸡都吃不饱了)是这个习语的反义词,主要用来形容钱。
4.作为一个幸运的人,你在上班的路上设法避开了所有的交通堵塞,只比平时晚到十分钟。你对这个结果并不感到惊讶,因为你在朋友中是一个非常幸运的人。你说俄语的朋友认为这是因为你和大多数人不同,你出生在……

答:穿着衬衫

“Rodilsia v rubashke”(穿着衬衫出生)是一个俄语短语,用来形容一个非常幸运和快乐的人。目前,它最常用于描述一个人设法逃脱死亡、受伤或任何其他类型的伤害,虽然它也可以用于一个普遍富裕和成功的人。

这个短语的起源是在婴儿出生时还裹着羊膜囊的情况下,因为这种情况极其罕见,所以人们认为这样出生的孩子格外幸运。
5.几个小时过去了,你即将参加公司股东年会。你不仅是第一次作为旁观者参加这样的会议,而且还是第一次作为发言人——你必须在几百人面前发表一份重要的报告。自然地,你会感到有点害怕和不适应。突然,你想起了一个俄罗斯短语“byt' ne v svoej tarelke”,它描述了你此刻的感受。当它让你想起刚刚吃过的美味午餐时,你感觉平静了一些。这个表达的字面意思是什么?

答:不是你自己的事

“Byt’ne v svoej tarelke”(to be on a strange, not your own plate)的意思是“在一个陌生的环境中感到不舒服”。这个成语的起源很有趣——它源于法语表达“Il n’est pas dans son assiette”,可以翻译为“他感觉不舒服”。

然而,“assiette”一词既有“精神状态”(或“情绪”)的意思,也有“盘子”的意思,因此“byt’ne v svoej tarelke”这一表达只是为了达到幽默的效果而故意误译。

最可能的是,它最初只是用于讽刺,但最终通过俄罗斯古典作家的作品作为一种惯用表达而被广泛使用。
6.你的演示比你预期的要好得多(毕竟你很幸运),股东和管理层都对此印象深刻。你走下领奖台,非常高兴自己在旋转之前没有坏掉,或者用一句俄罗斯谚语来说,“第一块煎饼没有完全坏掉”。下面哪个词是“煎饼”的俄语单词,在这个表达中使用?

答:俄式薄煎饼

“Blin”(“bliny”的复数)是俄语中煎饼的意思(“cr�pe”是法语,“Eierkuchen”是德语,“tortita”是西班牙语)。俄罗斯有句俗语,意思是第一次尝试通常不是最好的,也不是最成功的,意思是“perviy blin komom”(第一个煎饼出来的时候没有形状)。

它起源于现实生活中做煎饼的经历——第一个煎饼通常质量不高,因为它是在凉爽的炉子上烤的。
7.当你的老板在会后带着灿烂的笑容走近你时,你并不感到惊讶,而且你非常高兴地听到他说:‘还记得我们讨论过的那次升职吗?好吧,就像做完了一样。”你无法掩饰自己的笑容,感谢你的老板,心不在焉地摸着你的头顶,因为你刚刚想起了俄罗斯俗语“交易差不多完成了”——“delo v shliape”。字面意思是什么?

答:交易已成定局

“delo v shliape”这个短语的起源尚不清楚——有消息称,它与信使把最重要的信件藏在帽子下面有关,而另一些人则认为它与贿赂政府官员有关——一旦贿赂放在帽子里,问题就解决了。

然而,后一种理论被官员们在任时不戴帽子的事实所削弱。这个成语有可能是基于某种外国表达,然而,这种联系还没有建立起来。
8.你打电话给你讲俄语的朋友,告诉她你即将升职的好消息。然而,她比你更怀疑一点,她会问你是否确定你的老板不是在欺骗你。整个对话都是用俄语进行的,然而,她用了一个不同的习语,问他是否“veshaet lapshu na ushi”。想知道俄语中有多少与食物相关的习语,你回答说……

答:你耳朵上没挂面条

“Veshat’lapshu na ushi”可以直译为“把面条挂在耳朵上”,意思是“欺骗”。这个表达的起源尚不清楚,但它有可能起源于犯罪俚语。其他三个用作答案选择的短语(“用棉花塞东西”- tolkat' vatu,“讲童话”- skazki rasskazyvat”,“治疗(作为医生)”lechit’)也有“说谎或欺骗”的意思,但它们与食物无关。
9.晚上回家前,你再次查看邮箱,发现老板给你写了一封正式确认升职的信。虽然你不太怀疑他,但你仍然很高兴你的老板不是那个白费口舌的人。你给你的俄罗斯朋友写了一条短信,说你的老板“ne brosaet slova na veter”,也就是说,你不知道谨慎,但他肯定不会在哪里扔词?

答:随风飘逝

“brosat’slova na veter”这个短语的字面意思是“把话扔到风中”。根据一些资料,它可以追溯到古希腊的表达“和风说话”,源于人们相信风是一种活的实体,可以带走并完全抹去空洞的文字。
10.最后,你回到家,对这一天发生的事情很满意,但也很累。你早早上床睡觉,相信在发生了这一切之后,你会睡得很沉。迷迷糊糊入睡前,你记得的最后一件事是俄语中用来形容熟睡的奇怪成语——“啐’bez zadnikh nog”。这个似乎不适用于人类的表达的字面意思是什么?

答:没有后腿睡觉

最初,这个表达有点长,读起来是“他/她像狗一样跑了一整天,现在没有后腿睡觉了”。这个表达是基于这样的观察:疲惫的动物(尤其是狗和马)首先会放松它们的后腿,如果它们在筋疲力尽的一天后被叫醒,它们首先会用前腿站立,可能就很难使用另一条腿了。

“spat’bez zadnikh nog”这个短语与人类有关的最初含义是“由于疲惫而一动不动地睡觉”,然而,目前它仅仅意味着“睡得很香”。
资料来源:作者Reynariki

这个测试是由FunTrivia编辑审查的stedman在上网之前。
FunTrivia内容中发现的任何错误都会通过我们的反馈系统进行常规纠正。
最近分数
2022年12月7日:嘉宾86:10/10
2022年11月25日:嘉宾108:10/10
2022年11月19日:嘉宾95:10/10

分数分布

测试
2023年1月10日版权所有FunTrivia公司-报告错误/联系我们
Baidu
map